Usługi

Tłumaczenia pisemne – jakie dokumenty przekładamy

Tłumaczenia pisemne, czyli dokonywanie przekładu tekstu na inny język docelowy, to umiejętność wymagająca od tłumacza nie tylko perfekcyjnej wiedzy z zakresu zwrotów frazeologicznych, idiomów oraz słownictwa, ale niejednokrotnie też posiadania określonej wiedzy. Tłumaczenia pisemne dzielimy na trzy podstawowe rodzaje – tłumaczenia specjalistyczne, zwykłe oraz przysięgłe. W tym ostatnim przypadku przekładane są pisma lub teksty wymagające potwierdzenia tłumacza przysięgłego. To np. świadectwa pracy, akty urodzenia czy umowy różnego typu.

Tłumaczenia pisemne – kiedy warto skorzystać z usług tłumacza?

Biegły tłumacz może dokonać zwykłej translacji , np. instrukcji obsługi, dokumentów, jak również ofert, listów lub innego rodzaju tekstów. Obecnie coraz większym zainteresowaniem cieszą się też tłumaczenia naukowe oraz specjalistyczne, np. dokumentacji technicznej. Wymagają one od translatora perfekcyjnej znajomości branżowego słownictwa, a w wielu przypadkach też technicznego wykształcenia. To m.in. tłumaczenia informatyczne, finansowo-księgowe czy prawniczo-sądowe. Najczęściej zamawiane są tłumaczenia pisemne na język angielski, jednak znaczna liczna zamówień to także tłumaczenia pisemne na rosyjski czy niemiecki.

Tłumaczenia pisemne w Poznaniu – komu zlecić?

Firma Junique to zespół specjalistów z Poznania, który zajmuje się realizuje tłumaczenia pisemne na rosyjski, angielski, francuski, węgierski, szwedzki, a także wiele innych, rzadziej spotykanych języków. Biuro wykonuje tłumaczenia pisemne przysięgłe, zwykłe oraz specjalistyczne, a usługę można zamówić przez 7 dni w tygodniu.